| One specific example included using active steering interventions. | Один конкретный пример заключался в использовании принципа активного рулевого управления. |
| The maximum current required for the trailer steering system is... | 8.2 максимальный ток, необходимый для системы рулевого управления прицепа: ... |
| The maximum current requirement for the trailer steering system as defined in paragraph 3.1 above. | требование в отношении максимальной силы тока для системы рулевого управления прицепа в соответствии с определением в пункте 3.1 выше; |
| The ship had a number of technical innovations, including a hydraulic steering system and electrical incandescent light fixtures. | Корабль был оснащён рядом технических новинок, в том числе - гидравлической системой рулевого управления и электрическими прожекторами. |
| This tendency affects the steering performance of the vehicle. | Эта склонность влияет на эффективность рулевого управления транспортного средства. |
| One brother has been termed the power unit, the other the steering and braking system. | Один брат занялся силовыми агрегатами, другой - системами рулевого управления и торможения. |
| If there is insufficient damping in the steering the oscillation will increase until system failure. | Если при этом демпфирование в системе рулевого управления недостаточно, амплитуда колебаний будет увеличиваться вплоть до разрушения системы. |
| Most welcome is the improved steering response. | Результатом стала лучшая чувствительность рулевого управления. |
| Okay. Your leg's stuck under the steering column. | Так, твою ногу зажало колонкой рулевого управления. |
| No, I've been parallel parking all week without power steering. | Нет, просто всю неделю парковался без помощи системы рулевого управления. |
| If such systems are provided, they shall not be deactivated during type approval testing of the steering system. | В случае оснащения такими системами они не должны отключаться при проведении испытаний системы рулевого управления на официальное утверждение типа. |
| Combined steering and braking to avoid unexpected obstacles. | использование одновременно рулевого управления и тормозов для того, чтобы избежать неожиданных препятствий. |
| The expert from Germany clarified that "additional steering system" only applied to special trailers typically used for transporting exceptional loads. | Эксперт от Германии пояснил, что "дополнительная система рулевого управления" применяется только на специальных прицепах, обычно используемых для перевозки особых грузов. |
| Check steering system for leaks and hydraulic fluid reservoir level (if visible). | Проверить систему рулевого управления на предмет утечек и уровня гидравлической жидкости в баке (если он виден). |
| Typical example of automatically commanded and corrective steering | Типичный пример автоматически управляемой рулевой колонки и корректировочного рулевого управления |
| Less information is available on the time to execute steering avoidance manoeuvres. | Меньше информации имеется о времени, затрачиваемом на использование рулевого управления для недопущения столкновения. |
| In some cabs, the driver's seating position is made so that the pedals are on both sides of the steering column. | В некоторых кабинах сиденье водителя устроено таким образом, что педали расположены с обеих сторон колонки рулевого управления. |
| "Annex 7 - Special provisions for the powering of trailer steering systems from the towing vehicle." | "Приложение 7 - Специальные положения, касающиеся энергоснабжения систем рулевого управления прицепа от буксирующего транспортного средства". |
| The electrical system of the towing vehicle shall be protected from an overload or short circuit in the supply to the trailer steering system. | 2.3.1 Электрическая система буксирующего транспортного средства должна быть защищена от перегрузки или короткого замыкания при подаче электроэнергии на систему рулевого управления прицепа. |
| No steering - it's weird! | Нет рулевого управления - это странно! |
| The intention of the Regulation is to establish uniform provisions for the layout and performance of steering systems fitted to vehicles used on the road. | Целью настоящих Правил является установление единообразных предписаний в отношении конструкции и функционирования систем рулевого управления, которыми оснащаются дорожные транспортные средства. |
| In the case of trailers the requirements of paragraphs 5.2.2. and 6.3.4.1. shall also be met when there is a failure in the steering system. | 5.3.1.6 В случае прицепов также должно обеспечиваться соответствие требованиям пунктов 5.2.2 и 6.3.4.1 при отказе системы рулевого управления. |
| Under steering, if a node or span is broken, all nodes are notified of a topology change and they reroute their traffic. | В случае рулевого управления, если узел или оболочка нарушена, все узлы уведомляются об изменении топологии и они перенаправляют свой трафик. |
| Adequate documentation in accordance with Annex 6 was supplied in respect of the following parts of the steering system: | 6.3 Надлежащие документы в соответствии с приложением 6 были представлены в отношении следующих частей системы рулевого управления |
| If a vehicle is fitted with an auxiliary steering system, it shall also meet the requirements of Annex 4. | Если транспортное средство оборудовано вспомогательной системой рулевого управления, оно должно также отвечать предписаниям, содержащимся в приложении 4. |